Gaggenau kompaktinė orkaitė su mikrobangų funkcija GM250100

Gaggenau kompaktinė orkaitė su mikrobangų funkcija GM250100

Gaggenau Minimalistinės serijos, Įmontuojamoji kompaktinė orkaitė su mikrobangų funkcija, 60 x 45 cm, Durelių lankstas: dešinėje

Norint gauti asmeninį pasiūlymą, užpildykite formą Pildyti

Pagrindinės savybės

  • Įleidžiamas montavimas lygiai su paviršiumi
  • Visiškai stiklinės durelės be rankenos, elektroninis atidarymas
  • Visiškai jutiklinis ekranas su nerūdijančio plieno valdymo žiedu
  • Apšvietimo ir ekrano reakcija į vartotojo priartėjimą
  • Galimybė naudoti mikrobangų ir orkaitės funkcijas atskirai arba kartu
  • Automatinės programos ir nustatymų rekomendacijos
  • Naudingasis tūris – 46 litrai

Kaitinimo režimai / Programos

Mikrobangų režimas:

  • 6 galios lygiai: maks. 1000, 600, 450, 360, 180, 90 W

Orkaitės režimai (9):

  • Karštas oras: nuo 30 °C iki 230 °C
  • Grilis + cirkuliuojantis oras: nuo 30 °C iki 230 °C
  • Gėrimų pašildymas: maks. mikrobangų lygis
  • Maisto pašildymas: nuo 360 W iki 600 W
  • Džiovinimas: nuo 30 °C iki 80 °C
  • Žemos temperatūros gaminimas: nuo 30 °C iki 90 °C + mikrobangos
  • Tešlos kildinimas: nuo 30 °C iki 50 °C
  • Šilumos palaikymas: specialus mikrobangų lygis
  • Atitirpinimas: nuo 90 W iki 360 W

Kombinavimas:

  • Karštas oras ir grilis + cirkuliuojantis oras gali būti laisvai derinami su mikrobangų lygiais: 450, 360, 180 ir 90 W
  • 70 programų (automatinės ir rekomenduojamos)
  • Galimybė išsaugoti iki 30 mėgstamiausių programų

Valdymas

  • Švelniai atsidarančios šoninės durelės, atidarymo kampas – 110°
  • Elektroninis durelių atidarymas
  • Visiškai jutiklinis ekranas su valdymo žiedu
  • 42 kalbos ekrane
  • Vartotojo aptikimas, reguliuojamas atstumas
  • Informaciniai tekstai papildomai informacijai
  • Animaciniai greitieji vadovai prietaiso naudojimui

Funkcijos

  • „Innowave“ inverterio technologija – tolygiam mikrobangų paskirstymui
  • Tiksli temperatūros kontrolė su esamos temperatūros rodymu
  • Galimybė trumpam įjungti grilį karšto oro režime papildomam apskrudinimui
  • Jungtis maisto temperatūros zondei (galima naudoti orkaitės zondą)
  • Programuojamas automatinis durelių atidarymas gaminimo pabaigoje – apsaugai nuo pervirimo
  • Laikmačio funkcijos: gaminimo trukmė, pabaigos laikas, atgalinis skaičiavimas
  • Ilgalaikis laikmatis
  • Karšto oro ventiliatorius sukasi abiem kryptimis – tolygiam šilumos paskirstymui
  • Optimalus matomumas – šoninis apšvietimas
  • 2 lentynų lygiai ir galimybė gaminti tiesiai ant orkaitės dugno naudojant tinkamus priedus

Skaitmeninės paslaugos (Gaggenau Home Connect)

  • Durelių atidarymas balsu
  • Nuotolinis valdymas ir stebėjimas
  • Gaminimo laiko prognozė naudojant temperatūros zondą

Saugumas

  • Vaikų apsauga – apsaugo nuo netyčinio įjungimo ar valdymo
  • Elektroninis durelių užraktas – apsaugo nuo netyčinio atidarymo
  • Apsauginis išjungimas
  • Termiškai izoliuotos durelės su trigubu stiklu
  • Vėsinamas korpusas su temperatūros apsauga

Valymas

  • Higieniškas nerūdijančio plieno vidus su karščiui atspariu stiklo pagrindu
  • Valymo pagalbos programa

Montavimo pastabos

  • Niša turi būti be galinės sienelės
  • Durelių vyris nekeičiamas
  • Prietaiso išsikišimas iš baldų fasado – 21 mm
  • Kampiniam montavimui būtina atsižvelgti į šonines dureles ir minimalų atstumą iki sienos
  • Durelių atidarymo kampas – apie 110° (gamyklinis nustatymas), galima sumažinti iki ~92°
  • Skirtas ergonomiškam montavimui patogiame aukštyje
  • Montuojant po darbiniu paviršiumi būtina užtikrinti tinkamą ventiliaciją už prietaiso
  • Montuojant po kaitlente: atstumas tarp kaitlentės apačios ir orkaitės ertmės viršaus – min. 15 mm
  • Reikia atsižvelgti į kaitlentės montavimo pastabas (ypač dėl ventiliacijos ir dujų / elektros jungties)
  • Elektros lizdas turi būti pasiekiamas ir už nišos ribų

Prijungimas

  • Bendra prijungta apkrova – 2,65 kW
  • Prijungimo laidas – 1,75 m, su kištuku

Priedai

Funkciniai slapukai (būtini)